«Κάτω Ο Πόλεμος»

Τον Οκτώβρη του 2006, μετά την προβολή του ντοκυμαντέρ «Το Θαύμα του Γκοέρλιτζ» στο Goethe Institut της Αθήνας, συνάντησα για πρώτη φορά τον κύριο Κώστα Μαργαριτούλη. Μερικές μέρες αργότερα, στο σπίτι του, γνώρισα και την υπόλοιπη οικογένεια.
Πρέπει να ομολογήσω πως ήταν κυρίως τα λόγια του («...εκείνο το βράδυ στο Goethe, τους κοίταξα όλους, έναν-έναν στα μάτια και αποφάσισα να τα δώσω σε σένα!»), εκτός από τα πολύ σημαντικά στοιχεία του οικογενειακού του αρχείου, εκείνα πού μου έδωσαν δύναμη σε μιά στιγμή που πραγματικά την χρειαζόμουν, ώστε να συνεχίσω την έρευνά μου για την σχεδόν άγνωστη ιστορία (ιστορία ταμπού) του Δ΄ Σώματος Στρατού της περιόδου 1916 - 1919.
Η έρευνά μου μου με τον ουτοπικό τίτλο «Κάτω ο Πόλεμος» βασίζεται σε γραπτές και προφορικές μαρτυρίες. Κυριότερη είναι αυτή του «άγνωστου στρατιώτη» Νικόλαου Μαργαριτούλη, όπως αποτυπώνεται στο προσωπικό του ημερολόγιο. Ένα ημερολόγιο που λειτουργεί σαν μπούσουλας ντοκουμέντων και παράλληλα σαν συνδετικός κρίκος μαρτυριών άλλων συνοδοιπόρων της εποχής, οι οποίοι ανέρχονται στο σύνολό τους σε ένα νούμερο πολύ μεγαλύτερο των 6.500 (αριθμός αξιωματικών και φαντάρων του Δ΄ Σώματος Στρατού)...(συνέχεια)

"Ein Blick in die Vergangenheit, ein Rat für die Zukunft"

(s. Publikationen Humboldt-Universität zu Berlin, Lautarchiv)

(Για να διαβάσετε το άρθρο στα ελληνικά πατήστε εδώ)

Es war einmal vor langer langer Zeit, um genau zu sein vor 87 Jahren, während des Ersten Weltkrieges, 6.500 griechische Soldaten und Offiziere im Kriegsgefangenenlanger in Görlitz Deutschland, "stationiert".
Während dieser Epoche (1915-1919), fanden in vielen (175) Kriegsgefangenenlagern, Aufnahmen musikalischer - und volkskundlicher Art, auf Zylinder statt. Leiter dieses Programms war Karl Stumf (Leiter der Preussischen Phonographischen Kommmission) und Georg Schünemann. Das Ergebniss dieser Arbeit sind mehr als 1.000 Wachswalzenaufnahmen (Berliner Phonogramm-Archiv). Parallel dazu wurden durch Wilhelm Dögen und die Firma Lindström Tonaufnahmen auf Grammophonplatten (1650 St.) in 250 Sprachen und Dialekten aufgenommen. Ziel des Programms war die Begründung eines Museums (Stimmenmuseum der Völker). Leiter der Aufnahmen im Gefangenenlagern in Görlitz war August Heisenberg. Dort fanden im Juli 1917 Aufnahmen mit griechischen Soldaten statt...(Fortsetzung)

ΤΑΚΗΣ ΜΠΙΝΗΣ - ΒΙΟΣ ΡΕΜΠΕΤΙΚΟΣ
«Μπροστά σου πάντα απλώνεται ένα δίχτυ»


Φυσικά πρόκειται για το υπέροχο βιβλίο της Ιωάννας Κλειάσιου (εκδόσεις ντέφι). Υπέροχο για τα πολιτιστικά και ιστορικά στοιχεία που μας χαρίζει, υπέροχο για τις εικόνες που καθαρίζουν το μυαλό από τις ακαθαρσίες των μέσων μαζικής ενημέρωσης. Προσωπικά η ανάγνωσή του ζέστανε την ελπίδα στη ψυχή μου.
Τυχερή η Ιωάννα που έζησε και συνεργάστηκε με έναν μεγάλο ρεμπέτη μάγκα, τυχερός κι ο Τάκης Μπίνης που εμπιστεύτηκε την βιογραφία του σε ένα ακούραστο και μερακλίδικο «μυρμήγκι» της τέχνης. Κι επειδή τα πολλά λόγια είναι φτώχεια, απολαύστε μερικά αποσπάσματα και φωτογραφίες απο το βιβλίο...

Βασίλης Τσιτσάνης

Μιά φορά κι ένα καιρό ζούσε και δημιουργούσε ένας μεγάλος συνθέτης...
( κατεβάστε το αφιέρωμα γιά τον Βασίλη Τσιτσάνη, έτσι όπως το ετοίμασε ο Λεωνίδας Δρίζης)

Ένας Ινδιάνος Ρεμπέτης

Ο τίτλος «Ένας Ινδιάνος Ρεμπέτης» με δυσκόλεψε αρκετά κι αυτό γιατί σ΄αυτό το άρθρο έπρεπε να διαλέξω ανάμεσα σε πολλούς «παραμυθένιους» τίτλους όπως: «Το Λευκό Φτερό», «Ο Γιός Της Αλήθειας», «Τσερόκι σε μιάν άλλη ζωή», «Ο μοναδικός Έλληνας Τσερόκι» και δεκάδες άλλους... (συνέχεια)


"... so gilt mir Griechenland als mein zweites Vaterland"
Ludwig Ross (1806-1859)

Ephoros der Altertümer Griechenlands und Professor an der Universität Athen während der "Bayernherrschaft"

Eine Lesung aus seinen Briefen, Berichten und Reisewerken von Dr. Ina Elizabeth Minner im Rahmen der "REMPETIKO SESSION 27"

Αλιγορικές (πλαστές) ιστορίες από το Κουνουπέλι και το δάσος της Στροφυλιάς

Σ΄αυτήν την μοναδικής ομορφιάς περιοχή της Πελοποννήσου συνάντησα τον Π.Σ. και κατέγραψα τις ιστορίες που ακολουθούν. Ο αφηγητής μου διηγήθηκε τις ιστορίες αυτές χαρακτηρίζοντάς τες πραγματικά γεγονότα, προσωπικά του βιώματα και αφηγήσεις γεροντότερων. Ο Π.Σ είναι 47 χρονών, παντρεμένος πατέρας με τέσσερα παιδιά και περνά το μεγαλύτερο διάστημα του χρόνου στο δάσος και στη παραλία του ζώντας στην αυτοσχέδια καλύβα του! Δηλώνει Σαββατογεννημένος και υποστηρίζει πως μπορεί να δει πράγματα την νύχτα, που οι άλλοι δίπλα του δεν βλέπουν. (συνέχεια)

Αγγίστα Νομού Σερρών

Στο πρώτο γυμνάσιο Βριλησσίων της Αθήνας, η καθηγήτρια Σοφία Πορίχη ζήτησε από τα παιδιά της πρώτης τάξης να φέρουν μιά έκθεση γραμμένη από τους παππούδες τους ή τις γιαγιάδες τους με θέμα, «Μιά ιστορία από τον πόλεμο», όπως τον έζησαν και τον θυμούνται. Ο παππούς της Ευαγγελίας, Αντώνης, έγραψε την παρακάτω ιστορία (αντιγράφω): (συνέχεια)

Βασιλικά Ευβοίας

Μιά φορά κι έναν καιρό, το κοντινό μας καλοκαίρι του 2004 βρέθηκα στα Βασιλικά της Βόρειας Εύβοιας. Εκεί γνώρισα την λαΐκή ποιήτρια και ηπειρώτισσα τη καταγωγή Αθηνά Στράτη Ρούσσου.
Εβδομήντα τεσσάρων ετών αλλά με ενέργεια που σπάνια συναντάει κανείς σε ανθρώπους με τα μισά χρόνια της, τραγούδησε, διηγήθηκε ιστορίες από τη ζωή της και απήγγηλε δημοτικούς στίχους αλλά και δικά της ποιήματα...(συνέχεια)

Παύλια Αρκαδίας

Στο καφενείο του χωριού με τους: πάτερ Αντώνιο Τουμπέκη, Μπαϊλό Κωνσταντίνο, Γούτο Γεώργιο, Κόλλια Αθανάσιο, Φουντά Γ., Τσακογιάννη Β., Καραλέκα Ιωάν. και τη κυρά Λένη.
Τραγούδησαν τρεις ώρες ασταμάτητα τραγούδια της περιοχής:(συνέχεια)


Σκέψεις γιά την προφορική, λαϊκή, μουσική μας παράδοση

«Πιάσ΄ τ΄ αυγό και κούρευτο»* λέει ο λαός κι αυτό νιώθω κάθε φορά που προσπαθώ μόνος ή με άλλους ενδιαφερόμενους να βρω άκρη σ΄ αυτό που ονομάζουμε ελληνικό τραγούδι. Γι αυτό πρέπει να ξεκαθαρίσω πως η κατηγοριοποίηση που ακολουθεί ανά περιοχή, θεματολογία, ρυθμούς, χορούς και κυρίως η σχέση μεταξύ τους (στεγανά δεν υπάρχουν) αφορά τα τραγούδια που επέζησαν ενώ οι δημιουργοί τους ξεχάστηκαν, τα παραδοσιακά μας δημοτικά τραγούδια ,τα λεγόμενα «αδέσποτα» και γενικά τραγούδια αγνώστων δημιουργών που συναντάμε σήμερα κάτω από τους όρους «λαϊκό» και «ρεμπέτικο»... (συνέχεια)

Σ΄αγαπώ τραγούδι

Μιά φορά, έναν καιρό και περίπου δέκα χρόνια πριν (1994), η ελληνική μουσική συνάντησε μιά νέα κοπέλλα στη χώρα του ανατέλλοντος ηλίου και άλλαξε τη ζωή της! Από τότε, η Τζούνκο Ναγάτα έκανε την αγάπη της γιά την ελληνική μουσική σύνθημα...
Διαβάστε την συνέντευξη της Τζούνκο Ναγάτα (Νοέμβρης του 2006)...

ΜΟΥΣΙΚΑ ΠΟΡΤΡΑΙΤΑ * MUSIKER PORTRAITS

Βαδιάκας Τάκης * Vadiakas, Takis

Βάλντεν Ντανιέλα * Walden, Daniela

Βάλντεν Σάρα * Walden, Sarah

Δανάη - Στέλλα * Danae - Stella

Δημητριάδης Νικόλαος * Dimitriadis, Nikolaos

Ζδούπας Λάζαρος * Zdoupas, Lazaros

Μίκε Κλάους * Micke, Klaus

Μιναχείλης Γιώργος * Minachilis, Georgios

Παπαϊωάννου Γιάννης * Papaioannou, Giannis

Παπαμιχαήλ Αντώνιος * Papamichail, Antonius

Ρονδέλης Νικόλαος * Rondelis, Nikolaus

Ρούσσος Γεώργιος * Roussos, Georgios

Τσακμάζ Μουράτ * Cakmaz, Murat



ΠΟΙΗΣΗ

Απόσπασμα από την δεκαπεντασύλλαβη ιστορία * Η Τελεία * Η κοινή ηθική * Ο σπούργος * Ο σαργός* Πέντε κρίκοι ένα τάληρο* Το λάθος * Το θάρρος *Ηχοι βροχής* Νεκρά καλοκαίρια* Ιδέες* Οι τάφοι* Μνημόσυνον* Γκρίζο Πανόραμα* Ζήτω!* Τσούτσου * Φωναχτά στο καφενείο* Αληκτώ* Για όλα τούτα* Θεός να μας φυλάει* Event* Της ξενιτειάς και του αγώνα* Νέα ταξίδια* Νυχτερινό όνειρο* Όνειρο* Ποιητές* Εγώ* Χωρίς τίτλο* Ξύπνα γλυκέ μου* Κόκκινα γάντια* Μόνον μάτια* Χιονίζει στο δωμάτιό μου* Γκαζόν στις παλάμες* Παραλλαγή 80* Τυφλός εκ γενετής* Στην παγίδα του νου* Κάτω από το τραπέζι*



ΟΣΤΡΑΚΑ * GEHÄUSE

Acantocardia aculeatum* Aporrhais pes-pelecani* Delphinula* Dolomena minimus* Euprotomus aurisdianae* Haliotis asinina* Hexaplex cichoreum* Lambis scorpius* Tonna galea* Turbo chrysostomus* Turbo argyrostomus* Turritella terebra* Vasum turbinellus* Pinna nobilis (Πίνα)* und eine Seeigelschale (αχινός)*



ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ

Τα τρία Δαιμόνια * Βασικό Σκηνικό *

*******


Το παραμύθι φιλοξενεί ποιήματα και κάθε λογής λογοτεχνήματα επισκεπτών της σελίδας, που λαμβάνει με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.

(Andrikopoulos, Konstantinos©2002-2016)